Tausend Meere - 1 000 Mers
_________________Die Straßen leer, ich stell mich um - Les rues sont vides, je me retourne
_________________Die Nacht hat mich verlorn' - La nuit m'a perdu
_________________Ein kalter wind die - Un vent froid
_________________Welt erstarrt - Le monde se solidifie
_________________Die sonne ist erfrohrn' - Le soleil est gelé
_________________Dein bild ist sicher ich trags in mir - Ta photo est en sureté, je la porte en moi
_________________Über 1000 Meere zurück zu dir - Au dessus de ses 1 000 mers, vers toi
_________________Zurück zu uns - Vers nous
_________________Wir dürfen unsern glauben nich verliern' - Nous n'devons pas perdre nos croyances
_________________Vertrau mir - Fais moi confiance
_________________Wir müssen nur noch 1000 Meere weit - Nous devons encore traverser 1 000 mers
_________________Durch 1000 dunkle Jahre ohne zeit - A travers 1 000 années sombres sans temps
_________________1000 Sterne ziehn' vorbei - 1 000 étoiles passent à côté de nous
_________________Wir müssen nur noch 1000 Meere weit - Nous devons encore traverser 1 000 mers
_________________Noch 1000 Mal durch die Unendlichkeit - Seulement un millier d'temps à travers l'infini
_________________Dann sind wir endlich frei - & nous seront enfin libres
_________________Irgendwo ist der ort, - Quelque part se trouve un endroit
_________________Den nur wir beide kennen - Qu'uniquement nous deux connaissons
_________________Lief alles anders als gedacht - Tout est différent de ce que nous pensions
_________________Der Puls in den Adern ist viel zu schwach - Le battement de notre coeur est trop faible
_________________Doch irgendwie schlagen uns - Bien qu'après tout,
_________________Die herzen durch die Nacht - Nos coeurs batteront ensemble à travers la nuit,
_________________Vertrau mir - Fais moi confiance
_________________Wir müssen nur noch 1000 Meere weit - Nous devons encore traverser 1 000 mers
_________________Durch 1000 dunkle Jahre ohne zeit - A travers 1 000 années sombres sans temps
_________________1000 Sterne ziehn' vorbei - 1 000 étoiles passent à côté de nous
_________________Wir müssen nur noch 1000 Meere weit - Nous devons encore traverser 1 000 mers
_________________Noch 1000 Mal durch die Unendlichkeit - Seulement un millier d'temps à travers l'infini
_________________Dann sind wir endlich frei - & nous seront enfin libres
_________________Niemand und nichts nehm' wir mit - Nous ne prenons rien ni personne
_________________Und irgendwann schaun' wir auf jetzt zurück - & un jour nous reviendrons
_________________1000 Meere weit - 1 000 mers au loin
_________________1000 Jahre ohne zeit - 1 000 années sans temps
_________________1000 Meere weit - 1 000 mers au loin
_________________1000 Sterne ziehn' vorbei, vorbei - 1 000 étoiles passent à côté de nous, de nous
_________________Lass dich zu mir treiben - Laisse moi dériver
_________________Ich lass mich zu dir treiben - Je te laisse dériver
_________________Wir müssen nur noch 1000 Meere weit - Nous devons encore traverser 1 000 mers
_________________Durch 1000 dunkle Jahre ohne zeit - A travers 1 000 années sombres sans temps
_________________1000 Sterne ziehn' vorbei - 1 000 étoiles passent à côté de nous
_________________Wir müssen nur noch 1000 Meere weit - Nous devons encore traverser 1 000 mers
_________________Noch 1000 Mal durch die Unendlichkeit - Seulement un millier d'temps à travers l'infini
_________________Dann sind wir frei - & nous seront libres
_________________Lass dich zu mir treiben - Laisse moi dériver
_________________Ich lass mich zu dir treiben - Je te laisse dériver
_________________1000 Meere weit - 1 000 mers au loin
<3


